AHORA NAVEGO EN MÍ MISMO UN AGUA MÁS DESNUDA Y TRANSPARENTE
Poemas de Josep Palau i Fabre (1917-2008) (Selección de Poemas del alquimista. Proa) La gran carrera del mar A AMÀLIA TINEO La gran carrera del mar siempre distinta me atrae por las sirenas imposibles y por los delfines relucientes –fulgor de espadas- y los azules, siempre más azules de las lejanías. Ahora navego en mí mismo un agua más desnuda y transparente, más impalpable. Una agua como un aire. Madrugada del corazón, en paz, sin barco ni oleaje; sin delfines ni remos, sin cuerda ni asidero; un agua sólo agua y agua y agua. (p.106) Pasa la luz por caminos escondidos A JOAN TRIADÚ Pasa la luz por caminos escondidos y llega al corazón de la tiniebla: para la luz no hay confines, por todas partes pone su toque febril. Ahora la luz me viene de dentro y me quema ojos y párpados. Se afinan pálidos violines cuando la…
Poema de Josep Palau i Fabre: Triunfo de la elevada locura
Triunfo de elevada locura A JOAN PERUCHO Me subo hasta lo más alto de mí mismo y miro: y me veo más transparente. Yo no sabía, no, que el viento pudiera tener mi cabellera y estar tan contento. Ahora toda hora me enquimera y me lanzo, desde mí, a cielos, abismos, rutas sin fin. No tengo tiempo de amar: mi brazo no es lo bastante largo -Clara, Bárbara, amigas- para poderos abarcar para poder alcanzar la vida. Y, para que lo sepáis, aprendo a escribir en prosa la rosa. (Poemas del alquimista. Proa, p.108)
Despedida. Poema de Josep Palau i Fabre
Despedida Ya no sé escribir, ya no sé escribir más. La tinta me embadurna los dedos, las venas... -He dejado en el papel toda la sangre. ¿Dónde podré decir, dónde podré dejar dicho, dónde podré escribir la pulpa del fruto de oro sino en el fruto, la tormenta en la sangre sino en la sangre, el árbol y el viento sino en el viento de un árbol? ¿Dónde podré decir la muerte sino en mi muerte, muriéndome? Lo demás son palabras... Nada mejor sabré escribir ya. Demasiado cerca de la vida vivo. Las palabras se me mueren dentro y yo vivo en las cosas. (Poemas del alquimista. Proa, p.193)
RELIGIONS DU MONDE – MUSIQUES ET CHANTS – I
COMPRAR EL CD 01-Volée de cinq cloches01-Repic de campanes01-Tañido de campanas 02-Salve Regina 03-Pero cantigas de loor 04-Deus in adjutorium 05-Nisi Dominus 06-Pater noster 07-Ouverture du rituel islamique Darb Chiche07-Obertura del ritual islàmic Darb Chiche07-Obertura del ritual islámico Darb Chiche 08-Appel du muezzin à la prière08-Crida del muetzí a la pregària08-Llamada del muecín a la oración 09-La fathia, sourate liminaire09-L'Al Fatiha, sura d'inici de l'Alcorà09-La Fatiha, primera sura del Corán 10-Chant pour le mouled10-Cant del mulá10-Canto del mulá 11-Danse de dépossession11-Dansa de despossessió11-Danza de desposesión 12-Volée d'une cloche12-Campana 14-Jesu, wahres brot des lebens 15-Alleluia du Messie 16-Standing in the need of prayer 17-Schofar
LA LUZ
(Eloy Sánchez Rosillo) No se puede prever. Sucede siempre cuando menos lo esperas. Puede pasar que vayas por la calle, deprisa, porque se te hace tarde para echar una carta en correos, o que te encuentres en tu casa por la noche, leyendo un libro que no acaba de convencerte; puede acontecer también que sea verano y que te hayas sentado en la terraza de una cafetería, o que sea invierno y llueva y te duelan los huesos; que estés triste o cansado, que tengas treinta años o que tengas sesenta. Resulta imprevisible. Nunca saber cuándo ni cómo ocurrirá. Transcurre tu vida igual que ayer, común y cotidiana. "Un día más", te dices. Y de pronto, se desata una luz poderosísima en tu interior, y dejas de ser el hombre que eras hace sólo un momento. El mundo, ahora, es para ti distinto. Se dilata mágicamente el tiempo, como en…